- Консульские вопросы
- Консульский учет граждан РФ
- Вопросы гражданства
- Оформление паспортов
- Оформление свидетельства на въезд (возвращение)
- Выдача виз
- Регистрация актов гражданского состояния
- Нотариат
- Легализация документов
- Истребование документов
- Вопросы пенсионного обеспечения лиц, проживающих за рубежом
- Содействие в случае задержания, ареста или смерти
- Информационно-консультационные услуги
- Выборы в органы государственной власти РФ и проведение референдумов
- Тариф сборов за совершение консульских действий
- Законы РФ
- Список бюро ритуальных услуг Танзании
- Список адвокатов и юридических фирм в Танзании
- Вниманию российских граждан, желающим посетить Танзанию!
- Правила провоза через таможенную границу ЕАС
Свидетельствование верности перевода документа с одного языка на другой
Информация | Консул свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если консул владеет соответствующими языками. Если же консул не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан известным ему переводчиком, подлинность подписи которого должна быть засвидетельствована консулом. |
Если при совершении нотариального действия (удостоверение сделки, свидетельствование верности копий, выписок и т.д.) одновременно совершается и перевод на другой язык, то перевод помещается на одном листе с подлинником, оба текста рядом, на одной странице, разделенной вертикальной чертой, таким образом, чтобы подлинный текст помещался на левой стороне, а перевод - на правой. |